ALIEN

ENGLISH

ゆびわ星人

六本木に出現した8人組の巨大な人型の星人。
巨大な馬に乗り手にした大斧で人を狩る。
姿形の恐ろしさ、身体の大きさのインパクトに比べ、さしたる能力はないようで、チームワークを磨いた玄野らに犠牲者ゼロでの完勝をあっさりと許した。

黒い馬に乗った身の丈10メートルの真っ黒い巨体は、威圧感満点であり、全部で8人+8頭が存在する。

「小さきもの」に敵対心をもっているのか、通りすがりの一般人も狩りの対象になってしまう。
それ故、写真を撮りに来た小島多恵も殺そうとした。

馬の足元は隙間だらけで楽に転ばすことができる。
本体は見かけに反して防御力に劣り、ガンもソードも超能力も全て効果あり。
正直、スーツさえ着ていればどんな方法でも倒せる星人である。

奥先生:談

玄野を中心にメンバーが機能しはじめて、"犠牲者を出さずに敵を倒せるようになりました"っていうのを見せるために出した星人です。
2回で終わっちゃうのも予定のうちでしたね。
名前とデザインは、やはり『ロード・オブ・ザ・リング』のナズグルから。
ただ、写真を見て描くと"そのまんま”になっちゃうんで、あくまでもイメージを基に描いてます。

Ring alien

A group of eight huge human type aliens emerged in Roppongi.
They hunt people with the big broadax riding on a huge horse.
They actually do not have the strength that they seem to have from the terrifying figure and physical size.
They completely defeated by the Kurono who developed the teamwork and others.

The black bulk of 10 m height riding on a black horse is overwhelming.
There are eight bodies and eight horses in total.

They might have a hostility to “small things”, and even the pedestrians become their target.
They tried to kill Tae Kojima who came to take pictures.

There is enough room below the feet of the horses, and it is easy to make them fall down.
Opposite to their appearance, all the weapons like guns and swords are useful well.
Actually, it the aliens that members can defeat only by wearing the suits.

--- Oku-sensei’s comment:

Around Kurono, the members started to function well, and I put the aliens in order to show that they got to be able to defeat aliens without victims.
It was initially planned to be done in two stories.
The name and character design is originated from Nazgul of The Lord of the Rings.
Just to remind, I avoided drawing it based on a picture because it becomes just a copy so that I drew it based on my image of the character.